Les
invitamos a participar en las actividades del III Festival Internacional de
Folklore ITZ-KAT-ZU, que se realizará del 14 al 22 de abril de 2012.
En la Plaza de San Antonio de Escazú, frente a la Iglesia Católica del lugar.
III International Festival of Folklore ITZ-KAT-ZU
We invite you to participate in the activities of the Third International Folklore Festival ITZ-KAT-ZU, to be held from 14 to 22 April 2012 in the Plaza de San Antonio de Escazú, opposite the Catholic Church
En la Plaza de San Antonio de Escazú, frente a la Iglesia Católica del lugar.
III International Festival of Folklore ITZ-KAT-ZU
We invite you to participate in the activities of the Third International Folklore Festival ITZ-KAT-ZU, to be held from 14 to 22 April 2012 in the Plaza de San Antonio de Escazú, opposite the Catholic Church
Este evento es organizado por la Asociación Festival Internacional de Folklore ITZ-KAT-ZU, en coordinación con la Municipalidad del Cantón de Escazú.
This event is organized by the International Folklore Festival ITZ-KAT-ZU, in coordination with the Municipality of the Canton de Escazú.
En
esta oportunidad contaremos
con la participación del Ballet Folklórico Caxcán de Zacatecas, México y del
Grupo Folklórico Panamá Ballet, de Panamá. Además contaremos con la
participación de agrupaciones integradas por extranjeros radicados en nuestro
país, como el Ballet Folklórico Xolotlán de Nicaragua. Y por supuesto, la
participación de muchos artistas nacionales, entre los que tendremos
agrupaciones folklóricas, copleros, cimarronas y mascaradas, marimbas y grupos
musicales.
This time we will have the participation of the Ballet Folklorico Caxcan of Zacatecas, Mexico and Panama Folkloric Ballet Group, Panama. Also have the participation of groups made up of foreigners in our country, as the Ballet Folklorico de Nicaragua Managua. And of course, the participation of many artists, including groups have folk balladeers, Maroon and masquerades, marimbas and musical groups.
Además, durante todos los días de duración
del festival habrá venta de comidas y artesanías.
In addition, during
all days of the festival will be selling food and crafts.
PROGRAMA AGENDA
Sábado 14 de abril Saturday April 14
04:00 p.m. Encuentro de Cimarronas y Mascaradas
05:10 p.m. Asociación Folklórica Aserriceña Folk Group
05:40 p.m. Sección Musical del Grupo de México
06:00 p.m. Misa Mass
05:10 p.m. Asociación Folklórica Aserriceña Folk Group
05:40 p.m. Sección Musical del Grupo de México
06:00 p.m. Misa Mass
07:00 p.m. Inauguración oficial Official Opening
07:30 p.m. Asociación Folklórica Orgullosamente Ticos
Folk Group
08:00 p.m. Grupo Folklórico Panamá Ballet Folk Group
08:30 p.m. Ballet Folklórico Caxcán, México Folk Group
Domingo 15 de abril Sunday April 15
08:00 p.m. Grupo Folklórico Panamá Ballet Folk Group
08:30 p.m. Ballet Folklórico Caxcán, México Folk Group
Domingo 15 de abril Sunday April 15
03:00 p.m. Encuentro de Copleros y Retahileros
04:10 p.m. Grupo de Proyección Folklórica Coquiba Folk Group
04:40 p.m. Cantautor Rodolfo Emilio Morales
05:10 p.m. Grupo de Proyección Folklórica Sueños y Semillas
05:40 p.m. Grupo de Proyección Folklórica Nacaome
06:00 p.m. Misa Mass
04:10 p.m. Grupo de Proyección Folklórica Coquiba Folk Group
04:40 p.m. Cantautor Rodolfo Emilio Morales
05:10 p.m. Grupo de Proyección Folklórica Sueños y Semillas
05:40 p.m. Grupo de Proyección Folklórica Nacaome
06:00 p.m. Misa Mass
07:00 p.m. Asociación de Danza Folklórica Alma Tica
Folk Group
07:30 p.m. Grupo Musical Tradición Urbana
08:00 p.m. Grupo de Proyección Folklórica Aires Costarricenses Folk Group
08:30 p.m. Grupo Folklórico Panamá Ballet
Lunes 16 de abril Monday April 16
07:30 p.m. Grupo Musical Tradición Urbana
08:00 p.m. Grupo de Proyección Folklórica Aires Costarricenses Folk Group
08:30 p.m. Grupo Folklórico Panamá Ballet
Lunes 16 de abril Monday April 16
06:00 p.m. Grupo Folklórico Escuela Juan XXIII
06:30 p.m. Grupo Musical Marimba Quioro
07:00 p.m. Ensamble Folklórico Chicasquil
07:30 p.m. Grupo Musical Marimba La Yunta
08:00 p.m. Grupo de Proyección Folklórica Sangre Tica
Martes 17 de abril Tuesday April 17
06:30 p.m. Grupo Musical Marimba Quioro
07:00 p.m. Ensamble Folklórico Chicasquil
07:30 p.m. Grupo Musical Marimba La Yunta
08:00 p.m. Grupo de Proyección Folklórica Sangre Tica
Martes 17 de abril Tuesday April 17
06:00 p.m. Grupo de Proyección Folklórica Herencia Tica
Folk Group
06:30 p.m. Cantautor Víctor Moya
07:00 p.m. Grupo Folklórico Panamá Ballet Folk Group
Miércoles 18 de abril Wednesday, April 18
06:30 p.m. Cantautor Víctor Moya
07:00 p.m. Grupo Folklórico Panamá Ballet Folk Group
Miércoles 18 de abril Wednesday, April 18
06:00 p.m. Grupo Folklórico Pequeñas Raíces, Escuela Corazón de Jesús
06:30 p.m. Grupo de Proyección Folklórica Güitite Folk Group
07:00 p.m. Ballet Folklórico Caxcán, México Folk Group
Viernes 20 de abril Friday April 20
06:30 p.m. Grupo de Proyección Folklórica Güitite Folk Group
07:00 p.m. Ballet Folklórico Caxcán, México Folk Group
Viernes 20 de abril Friday April 20
07:00 p.m. Max Goldenberg Guevara
08:00 p.m. Asociación Folklórica Orgullosamente Ticos Folk Group
Sábado 21 de abril Saturday April 21
03:00 p.m. Encuentro de Marimbas
04:30 p.m. Grupo de Proyección Folklórica Batsú
05:00 p.m. Grupo Musical Jawa Ensamble
05:40 p.m. Grupo Folklórico Turichiquí Folk Group
06:00 p.m. Misa Mass
07:00 p.m. Asociación Folklórica Escazuceña Folk Group
07:30 p.m. Compañía Folklórica Matambú Folk Group
08:00 p.m. Asociación de Cultura Popular Guipipía
08:30 p.m. Ballet Folklórico Caxcán, México Folk Group
Domingo 22 de abril Sunday, April 22
08:00 p.m. Asociación Folklórica Orgullosamente Ticos Folk Group
Sábado 21 de abril Saturday April 21
03:00 p.m. Encuentro de Marimbas
04:30 p.m. Grupo de Proyección Folklórica Batsú
05:00 p.m. Grupo Musical Jawa Ensamble
05:40 p.m. Grupo Folklórico Turichiquí Folk Group
06:00 p.m. Misa Mass
07:00 p.m. Asociación Folklórica Escazuceña Folk Group
07:30 p.m. Compañía Folklórica Matambú Folk Group
08:00 p.m. Asociación de Cultura Popular Guipipía
08:30 p.m. Ballet Folklórico Caxcán, México Folk Group
Domingo 22 de abril Sunday, April 22
03:00 p.m. Ballet Folklórico Xolotlán Folk Group
03:40 p.m. Asociación Folklórica Orgullosamente Ticos
Folk Group
04:20 p.m. Grupo Folklórico Panamá Ballet Folk Group
05:00 p.m. Ballet Folklórico Caxcán, México Folk Group
05:40 p.m. Acto de clausura
04:20 p.m. Grupo Folklórico Panamá Ballet Folk Group
05:00 p.m. Ballet Folklórico Caxcán, México Folk Group
05:40 p.m. Acto de clausura
Se adjunta afiche con la programación
general.
Attached poster with general programming
Buses de San Jose y Escazu a San Antonio de Escazu
Buses from San Jose and Escazu to San Antonio de Escazu
http://www.ciltcr.com/informacion/horarios/san-jose-escazu-san-antonio/
Estaremos publicando la programación detallada diariamente en la página
de Facebook del Festival
We will be posting
detailed programming
daily in the Festival's Facebook page
Les
esperamos join us!!!!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario